В конце XIX – начале XX века в Хорезме Мухаммед Рахимхан Феруз второй создал уникальную литературную атмосферу в своем дворце. В этот период работали такие творческие созидатели такие, как Табиби, Мутриб, Байани, Аваз Утар, Чокар, Шинаси. Большинство из них были двуязычными и писали на узбекском и персидском языках. В соответствии с указом хана было организовано много поэтических вечеров, бахру-байты, конкурсы газелей, где поэты читали образцы своих новых стихов. Составляли байазы (Сборник избранных стихов разных поэтов), тазкиры (Антологии), мунтахабские – избранные диваны творческих созидателей литературной среды Хивы. А также стихи поэтов были собраны в их деванах (Сборник стихов), мухаммасатах (Сборник упятеренных/пятистишников), газалийатах (Сборник газелей), рубайатах (Сборник четверостишие-дубайти), маснавийатах (Сборник сдвоенный стихов). Они были скопированы во многих экземплярах квалифицированными каллиграфами. В настоящее время значительная часть этих произведений хранится в рукописном фонде Института востоковедения им. Абу Райхана Беруни Академии Наук Республики Узбекистан и музее Хивы Ичан Кала. Среди них имеется литературное наследие двуязычного (зуллисанайн) хивинского поэта Мутриба Ханахараба, сына Мухаммад Хасан Деван Хаджи Табиба (1853–1923). Его стихи включены в состав избранных деванов № 2679/II, 903/V, 906/VII и байазов. Известно, что в некоторых байазах встречаются стихи не вошедшие в диван поэта. Один из таких байазов, был переписан Муллой Мухаммад Йусуф Чакар бин Мухаммад Йусуф Деван Харратом, согласно указу Феруза, в который вошли стихи Мутриба и еще 21 поэтов, написанные в жанре газель. Этот источник сейчас хранится в главном фонде Института востоковедения Академии наук Узбекистана под номером 1184. В статье рассматривается литературное наследие Мутриба Ханахараба, включенные в избранный диван и байаз, которые хранятся в фонде ИВ АН РУз. Они изучались в аспекте литературного источниковедения и текстологии. В результате проведенного структурного исследования были выявлены, что 9 газелей из байаза отсутствуют в диване, а также сравнительным анализом текстов четырех газелей с копией рукописным диваном были показаны различия и некоторые недостатки при копировании источника. Впервые публикуется полный текст 9 тюркских газелей в транслитерации, которые не вошли в список рукописного дивана поэта.
Мазкур мақолада Ўзбекистон Республикаси ташқи савдосини тартибга солишдаги божхона тўловларидан берилаётган имтиёзларнинг мазмун-моҳияти ва уларнинг миллий иқтисодиётни ривожлантиришдаги ўрни очиб берилган. Шунингдек, божхона органларида божхона тўловларидан берилаётган имтиёзлар таҳлил қилиниб, уларни қўллашни такомиллаштириш бўйича илмий асосланган таклиф ва тавсиялар берилди
В статье подробно описаны особенности общественного контроля в борьбе с коррупцией, формы его осуществления, опыт передовых зарубежных стран в этом направлении, а в заключении статьи предложения и рекомендации, направленные на совершенствование механизмов общественного контроля в борьбе с коррупцией.
Раннее выявление гнойно-воспалительных заболеваний у детей раннего возраста, правильное оказание квалифицированной хирургической помощи и профилактика осложнений - одно из медицинских требований. Существуют относительные рекомендации по лечению острой хирургической инфекции в амбулаторных условиях. Цель исследования - выявить показания для ранней диагностики и лечения острого гнойного воспаления, возникающего у детей этого возраста. В 2015-2020 годах мы лечили пациентов в отделении хирургической инфекции клиники Ташкентского педиатрического медицинского института. Изучен анамнез 474 пациентов с гнойно - воспалительными заболеванием у детей раннего возраста.
Данная статья посвящена вопросам уголовной ответственности за преступления против свободы в уголовных законах некоторых зарубежных стран.